homesemail1sm

0123456789
ГлавнаяАРХИВ НОВОСТЕЙ«Рухани жаңғыру»: Открытие Центра по изучению нового алфавита казахского языка

«Рухани жаңғыру»: Открытие Центра по изучению нового алфавита казахского языка

14 декабря, в преддверии большого праздника нашей страны – Дня Независимости Республики Казахстан, в нашей библиотеке состоялось  открытие Центра по изучению нового алфавита казахского языка. В событии приняли участие специалисты областного Управления развития языков, Института повышения квалификации учителей, ученые - лингвисты ВКГУ имени С. Аманжолова, преподаватели – языковеды городских школ, специалисты библиотек и музеев города, студенты КАСУ, колледжей имени Кумаша Нургалиева и политехнического, учащиеся школы № 10.

Главный спонсор проекта, депутат Усть-Каменогорского городского маслихата, бизнесмен Коротин Сергей Викторович. В этом году на республиканском Форуме благотворительных организаций и доноров, в Астане, Коротин Сергей Викторович награжден нагрудным знаком «Жомарт жан» за заслуги в меценатской и благотворительной деятельности. 

Церемонию торжественного открытия зала по изучению нового алфавита, разрезание ленточки, провели заместитель председателя областного филиала партии Нур - Отан Чугунков Олег Васильевич и председатель общества «Қазақ тілі» Даутова Роза Даутовна.  Необычным было в этот праздничный день и шашу. На каждой шоколадке, которую ведущие  церемонии  дарили гостям, была изображена буква нового казахского латинского алфавита.

На церемонии открытия ведущие Жанна Турсынбекова и Есбол Нурсадыков рассказали  гостям об  истории события, переходе казахского языка на латиницу:

 - Самым важным достижением независимого Казахстана считается формирование нашего уникального общества – Мәңгілік Ел. Общества, в котором мир и согласие стали нравственной и этической нормой для всего народа Казахстана. 

Идет глобализация. Казахстан вливается в мировую информационную систему, где общей системой знаков является латиница. Поэтому переход казахского языка на латинскую графику является одним из важных направлений модернизации. Новый алфавит должен создать лучшие условия для изучения английского языка, восприятия языка Интернета, подготовки IT специалистов и внедрения информационно-коммуникационных технологий. 

Огромную роль в развитии казахского письма сыграл известный общественный и государственный деятель, ученый лингвист Ахмет Байтурсынов. Он реформировал казахскую письменность – исключил все не используемые чисто арабские буквы, и добавил буквы, специфические для казахского языка. Новый алфавит – «Жана емле» позволил  пользоваться ею миллионам казахов, в том числе живущим за границей.

Новый кириллический алфавит в соответствии с фонетическими особенностями казахского языка разработал видный учёный-тюрколог и наш земляк Сарсен Аманжолов.  

Жизнь латинского письма в Казахстане была недолгой – всего десять лет, с 1929 по 1939 год. Уже в 1940 году был осуществлен перевод на новый алфавит – кириллицу.

Новый кириллический алфавит в соответствии с фонетическими особенностями казахского языка разработал видный учёный-тюрколог и наш земляк Сарсен Аманжолов. 

В ноябре, областная библиотека имени Абая из г.Семей представила читателям нашей библиотеки выставку, более 100 книг на латинице. Это: школьные учебники, научные исследования и переводы трудов общественно-политических деятелей, просветительской литературы по медицине и охране здоровья, книги по сельскому хозяйству, художественные произведения и их переводы.  

Впервые о переходе на латиницу наш президент сказал еще в 1993 году, когда перед многими республиками бывшего СССР вновь стал вопрос о латинской графике, а в 2006 году на двенадцатой сессии Ассамблеи народа Казахстана  настоятельно  указывает на необходимость изучения этого вопроса.

26 октября текущего года вышел Указ президента Республики Казахстан «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».   

Участники открытия центра получили  первый видео урок, знакомство  с новым алфавитом, который провела  заместитель директора по научной деятельности Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова в г.Алматы, кандидат филологических наук Фазылжанова Анар Мураткызы.

По окончании видео урока в онлайн подключении участники задавали  вопросы и общались с преподавателем. Происходящее событие транслировалось в онлайн-эфире на странице библиотеки в фейсбуке.

Библиотека Пушкина на базе Центра по изучению нового алфавита казахского языка организует видеоуроки и онлайн публичные встречи специалистов Алматинского Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова. 

Приглашаем  на видеоурки!

 
latin 1 1 latin 1 2 latin 1 8 latin 1 3 latin 1 10 latin 1 9

 

latin 1 12

 

latin 1 4

 

latin 1 5

 

latin 1 7

 

latin 1 6

 

latin 1 11

 

Контакты: Валентина Райхель,тел.261 33,вн.119

Bahis
Antalya escort